|
Maikäfer flieg der Vater ist im Krieg die Mutter ist
im Pommernland Pommernland ist abgebrannt Maikäfer
flieg...
Dieses uralte Kinderlied - es stammt übrigens aus dem
dreißigjährigen Krieg - hätte auch in der Zeit meiner Geburt
entstanden sein können. Mein Vater stammte aus Pommern, meine
Mutter aus Schlesien; beide lebten in Berlin. 1944 war mein Vater im
Krieg, und meine Mutter wurde in Berlin-Charlottenburg ausgebombt.
Sie flüchtete daraufhin zu meinem Großvater väterlicherseits nach
Fischerkathen, einem kleinen Dorf an der Ostsee, wo dieser als
pensionierter Pastor seinen Lebensabend verbringen wollte. Im
Krankenhaus der Kreisstadt Treptow an der Rega erblickte ich dann im
April 1944 das Licht der Welt, das sich immer mehr verfinsterte.
1945 erlebten mein Großvater, meine Mutter, meine ältere Schwester
und ich dann das grausame Schicksal der Vertreibung. Erst 1994,
nach politischer Wende in Polen und Wiedervereinigung Deutschlands,
besuchte ich das Land, an das ich natürlich keine Erinnerung haben
konnte, und fand das Haus meines Großvaters mit der Inschrift
"Daheim" auf dem Giebel unversehrt vor.
Das alte Pommernland, bestehend aus Vorpommern westlich der Oder
und Hinterpommern östlich der Oder, gibt es nicht mehr. Auch den
Pommern als Landsmann gibt es nicht mehr. Vorpommern ist heute
Bestandteil des Bundeslandes Mecklenburg-Vorpommern, während aus
Hinterpommern das polnische Zachodniopomorskie - Westpommern
geworden ist. Die Mehrheit der (älteren) Bewohner Westpommerns ist
genauso heimatvertrieben, wie die alten deutschen Pommern und stammt
aus den polnischen Ostgebieten, die durch Stalin an Weißrussland und
die Ukraine vergeben wurden. Diese Menschen haben aber von den
wenigen zurückgebliebenen Deutschen alte pommersche Traditionen
übernommen und mit den ihrigen vermischt, so dass Pommern hier doch
noch weiterlebt.
Hier ein authentischer Erlebnisbericht meines Großvaters mütterlicherseits über die Flucht meiner Familie und mir
aus Pommern:
Zur Darstellung in Originalgrösse (1024x768) bitte auf das Bild klicken.
Hier die heutigen polnischen Namen der in dem Bericht erwähnten Orte:
(polnische Sonderzeichen können mit einem deutschen Browser natürlich nicht dargestellt werden, deshalb ist die
Schreibweise nicht immer korrekt)
(1) Trzebiatow (2) Pogorzelica (3) Szczecin (4) Dabie (5) Kamien Pomorski (6) Mrzezyno (7) Kolobrzeg
(8) Konarzewo (9) Ploty (10) Karnice (11) Paprotno (12) Niechorze (13) Gryfice (14) Dziwnow
(15) Reclaw (16) Troszyn (17) Poznan (18) Szczecin-Gumienice
Die Personen: Johann Mießner - mein Großvater mütterlicherseits, Gertrud - seine Frau, Wolfgang - sein Sohn, Greta -
dessen Frau, Anneliese - meine Mutter, Siegfried - mein Vater, Helgard - meine Schwester (9 Jahre alt) -
Horstel - ich (1 Jahr alt) - Bis auf meine Schwester und mich ist inzwischen niemand mehr am Leben.
Wer den langen Text nicht online lesen will, kann ihn sich auch als PDF herunterladen:
Vertreibung aus Pommern
|